Kacze opowieści — postacie i imiona z serialu

InfantylnyKinoPostacieKacze opowieści — postacie i imiona z serialu

Kacze opowieści (ang. DuckTales) to serial animowany Disneya emitowany od 1987 roku, opowiadający o przygodach Sknerusa McKwacza i jego siostrzeńców — Hyzia, Dyzia i Zyzia. W oryginalnej wersji z lat 1987–1990 serial liczył 100 odcinków, a w 2017 roku Disney wypuścił reboot z rozbudowaną obsadą i nowymi postaciami. Poniżej znajdziesz kompletny katalog bohaterów obu wersji — z imionami polskimi i oryginalnymi, rolami i ciekawostkami o dubbingu.

Czworo głównych bohaterów rezydencji McKwaczów

Rezydencja McKwaczów skupia czwórkę postaci, wokół których kręci się każda przygoda w obu wersjach serialu:

  • Sknerus McKwacz — najbogatszy kaczor świata, główny bohater
  • Hyzio — najstarszy siostrzeniec, czerwony strój, lider
  • Dyzio — środkowy siostrzeniec, niebieski strój, śmiałek
  • Zyzio — najmłodszy siostrzeniec, zielony strój, spryciarz

Wszystkie cztery postacie wywodzą się z komiksów Carla Barksa, które stanowiły główną inspirację dla serialu. W wersji 1987 głos Sknerusowi użyczał Alan Young, a trojaczkom — Russi Taylor. Reboot 2017 przyniósł zupełnie nową obsadę anglojęzyczną i wyraźne zróżnicowanie osobowości siostrzeńców, nieobecne w oryginale.

Sknerus McKwacz — najbogatszy kaczor świata i cioteczny dziadek

Sknerus McKwacz (ang. Scrooge McDuck) to najbogatszy kaczor świata i główny bohater Kaczych opowieści. Jest wujkiem Kaczora Donalda i ciotecznym dziadkiem Hyzia, Dyzia i Zyzia. Mimo pozornej skąpości oddałby wszystko za każdego członka rodziny.

Sknerus to kaczor stworzony przez Carla Barksa — po raz pierwszy pojawił się w komiksie w 1947 roku. W serialu z 1987 roku głos w oryginale podkładał Alan Young, a w rebocie 2017 — David Tennant. W polskiej wersji rebootu Sknerusa dubbinguje Marek Robaczewski. Postać mieszka w rezydencji w Kaczogrodzie (ang. Duckburg) w fikcyjnym stanie Kalisota. Jego kultowe powiedzonko — „A niech to gęś kopnie!” — stało się znakiem rozpoznawczym bohatera w polskiej wersji językowej.

Hyzio — najstarszy siostrzeniec w czerwonym stroju

Hyzio (ang. Huey Duck) to najstarszy z trojaczków, syn Kaczki Delli i siostrzeniec Kaczora Donalda. Nosi czerwony strój. W rebocie 2017 jest najodpowiedzialniejszy z braci — taktyczny, spokojny, zrzesza się w Drużynie Drewnianego Kaczora (ang. Junior Woodchucks).

W wersji 1987 Hyzio, Dyzio i Zyzio mają identyczne osobowości i są praktycznie nierozróżnialni poza kolorem stroju — różnicowanie charakterów to nowość wyłącznie rebootu 2017. W oryginale głos całej trójce podkładała Russi Taylor, w rebocie Hyzia gra Danny Pudi. Szczegółowa obsada polskiego dubbingu obu wersji jest udokumentowana w bazie Dubbingpedii.

Dyzio — środkowy siostrzeniec, dusza przygody

Dyzio (ang. Dewey Duck) to środkowy z trojaczków w niebieskim stroju. W rebocie 2017 jest najbardziej żądny przygód i lubi być w centrum uwagi — to on jako pierwszy zaczął szukać prawdy o zaginięciu matki, Kaczki Delli.

W oryginale głos Dyziowi — podobnie jak pozostałym siostrzeńcom — podkładała Russi Taylor. W rebocie 2017 rolę przejął Ben Schwartz. Warto odnotować ciekawostkę kanoniczną: w rebocie 2017 pełne imię Dyzia to Dewford, a nie Deuteronomy, jak sugerowała wcześniejsza produkcja Quack Pack z 1996 roku.

Zyzio — najmłodszy siostrzeniec, spryciarz w zieleni

Zyzio (ang. Louie Duck) to najmłodszy z trojaczków, noszący zielony strój. W rebocie 2017 jest sprytny, leniwy i zafascynowany pieniędzmi — najbardziej przypomina Sknerusa pod względem zamiłowania do bogactwa, choć woli iść na skróty.

W oryginale głos Zyziowi podkładała Russi Taylor, w rebocie rolę przejął Bobby Moynihan. Ciekawostka kanoniczna: Kaczka Della pierwotnie chciała nazwać synów Jet (Hyzio), Turbo (Dyzio) i Rebel (Zyzio) — imiona nadał im Kaczor Donald pod jej nieobecność.

Tasia, Śmigacz i Pani Dziobek — stali mieszkańcy rezydencji

Troje bohaterów tworzy stałą załogę rezydencji McKwaczów i towarzyszy chłopcom w każdej przygodzie:

  • Tasia Van Der Kwak — wnuczka Pani Dziobek, przyjaciółka chłopców
  • Śmigacz McKwak — pilot Sknerusa, mistrz katastrof lotniczych
  • Pani Dziobek — gospodyni i niania, surowa ale oddana

Trójka ta stanowi „domowe zaplecze” dla przygód Sknerusa — bez ich wsparcia wiele wypraw skończyłoby się fiaskiem. Szczególną uwagę warto zwrócić na Tasię: jej rola i tożsamość różnią się diametralnie między wersją 1987 a rebotem 2017, co jest jedną z kluczowych zmian kanonicznych nowej serii.

Tasia Van Der Kwak — wnuczka gospodyni, która zmieniła się w córkę

Tasia Van Der Kwak (ang. Webby Vanderquack) to w wersji 1987 wnuczka Pani Dziobek i przyjaciółka chłopców. W rebocie 2017 twórcy ujawniają szokujący zwrot fabularny: Tasia jest w rzeczywistości córką Sknerusa McKwacza, sklonowaną z jego DNA.

Różnica między obiema wersjami jest fundamentalna i nie należy ich mieszać. W wersji 1987 Tasia to sympatyczna dziewczynka wychowywana przez babcię w rezydencji McKwaczów. W rebocie jest postacią o złożonej, dramatycznej historii, która odkrywa prawdę o swoim pochodzeniu w finale sezonu. Głos w oryginale podkładała Russi Taylor (1987), w rebocie — Kate Micucci. Polska obsada dubbingowa obu wersji jest dostępna w bazie Dubbingpedii.

Śmigacz McKwak — pilot z talentem do katastrof

Śmigacz McKwak (ang. Launchpad McQuack) to osobisty pilot Sknerusa McKwacza, znany z tego, że rozbija każdy pojazd, którym steruje — i zawsze wychodzi z tego bez szwanku. Pojawia się w obu wersjach serialu.

Śmigacz to kaczor o złotym sercu, którego niekompetencja lotnicza stała się jednym z głównych źródeł komizmu serialu. W oryginale głos podkładał Terry McGovern (1987), w rebocie — Beck Bennett. Postać pojawia się również w serialu Dzielny Agent Kaczor (Darkwing Duck) jako pomocnik tytułowego bohatera — to jeden z niewielu bohaterów Kaczych opowieści, który zyskał własny wątek w innej produkcji Disneya.

Pani Dziobek — gospodyni, niania i strażniczka rezydencji

Pani Dziobek (ang. Mrs. Bentina Beakley) to gospodyni domowa i niania w rezydencji McKwaczów. W wersji 1987 jest łagodną babcią Tasi. W rebocie 2017 jest byłą agentką wywiadu — surową, sprawną fizycznie i nieufną wobec obcych.

Zmiana charakteru Pani Dziobek między wersjami jest jedną z bardziej wyrazistych decyzji twórców rebootu. W oryginale głos podkładała Joan Gerber (1987), w rebocie — Toks Olagundoye. Polska obsada dubbingowa jest udokumentowana w bazie Dubbingpedii.

Pstacie drugoplanowe obu wersji

Obok głównej szóstki w serialu regularnie pojawiają się postacie, których rola różni się między wersją klasyczną a rebotem:

  • Diodak — ekscentryczny wynalazca Kaczogrodzie
  • Kaczuch — przyjaciel chłopców, żarłok i nieśmiałek
  • Cyfron Liczypiórek / Robokwak — sekretarz Sknerusa z superbohaterskim alter ego
  • Kaczka Della — matka trojaczków, nieobecna w wersji 1987, kluczowa w rebocie
  • Bubba — jaskiniowiec adoptowany przez Sknerusa w sezonie 2
  • Goguś Kwabotyn — kuzyn Donalda obdarzony nieskończonym szczęściem

Diodak i Goguś Kwabotyn wywodzą się z komiksów Carla Barksa, natomiast Cyfron Liczypiórek i Bubba zostali stworzeni specjalnie na potrzeby serialu animowanego. Kaczka Della to szczególny przypadek — istniała w komiksach od 1937 roku, lecz dopiero reboot 2017 dał jej pełną rolę na ekranie. Diodak i Goguś Kwabotyn należą do szerszego grona postaci z bajek Disneya wywodzących się z komiksów Carla Barksa, które zyskały nowe życie dzięki serialom animowanym.

Diodak — wynalazca, którego maszyny zawsze coś psują

Diodak (ang. Gyro Gearloose) to ekscentryczny wynalazca z Kaczogrodzie, stworzony przez Carla Barksa. Jego wynalazki regularnie wymykają się spod kontroli i powodują chaos, zamiast rozwiązywać problemy. Mimo to Sknerus chętnie korzysta z jego usług.

Diodak to kaczor, który w wersji 1987 pełni rolę pomocniczego eksperta technicznego. W polskim dubbingu wersji 1987 głos Diodakowi podkładał Ryszard Olesiński, w oryginale — Hal Smith. W rebocie 2017 postać nosi imię Diodak Newtoniusz i ma bardziej rozbudowaną historię.

Cyfron Liczypiórek i Robokwak — sekretarz z superbohaterskim alter ego

Cyfron Liczypiórek (ang. Fenton Crackshell) to sekretarz Sknerusa w wersji 1987, który zakłada pancerz Robokwaka (ang. Gizmoduck) i staje się superbohaterem chroniącym Kaczogród. W rebocie 2017 postać nosi imię Hydrant Cyfron Pisanko-Cabrera i ma latynoskie korzenie.

Podwójna tożsamość Cyfrona/Robokwaka to jeden z bardziej oryginalnych wątków serialu — sekretarz z pozoru nieudolny okazuje się zdolnym superbohaterem. Warto pamiętać, że Robokwak pojawia się też w serialu Dzielny Agent Kaczor — w innej roli niż w Kaczych opowieściach, co bywa źródłem nieporozumień.

Kaczka Della — matka trojaczków, której historia zmieniła reboot

Kaczka Della (ang. Della Duck) to matka Hyzia, Dyzia i Zyzia oraz siostra bliźniaczka Kaczora Donalda. W wersji 1987 postać nie pojawia się na ekranie — jej pierwsza animowana rola to reboot 2017, gdzie jej zaginięcie stanowi centralny wątek fabularny pierwszego sezonu.

Della Duck istniała w komiksach Disneya od 1937 roku, ale przez ponad 80 lat nie pojawiła się w żadnym serialu ani filmie animowanym — dopiero reboot 2017 dał jej pełnoprawną rolę ekranową. W oryginale głos podkładała Paget Brewster. Kaczka Della jest siostrzenicą Sknerusa McKwacza i to właśnie jej zaginięcie leży u podstaw konfliktu między Sknerusem a Kaczorem Donaldem, który przez lata nie mógł mu wybaczyć tej tragedii.

Goguś Kwabotyn — kuzyn Donalda obdarzony absurdalnym szczęściem

Goguś Kwabotyn (ang. Gladstone Gander) to kuzyn Kaczora Donalda, gąsior obdarzony nieprawdopodobnym szczęściem — zawsze wychodzi obronną ręką bez najmniejszego wysiłku. Jego beztroska irytuje zarówno Donalda, jak i Sknerusa.

Goguś to postać stworzona przez Carla Barksa, której arogancja i bezwysiłkowe sukcesy stanowią komiczne przeciwieństwo pracowitości Sknerusa i pechowości Donalda. W serialu pojawia się jako postać drugoplanowa, wnosząc element absurdalnego humoru.

Trzej główni antagoniści Kaczych opowieści

Trzej złoczyńcy z komiksów Carla Barksa tworzą trzon czarnych charakterów w obu wersjach serialu:

  • Granit Forsant — drugi najbogatszy kaczor, bezwzględny rywal Sknerusa
  • Bracia Be — gang złodziei w maskach, największa organizacja przestępcza Kaczogrodzie
  • Magika De Czar — czarownica polująca na pierwszą dziesięciocentówkę Sknerusa

Wszyscy trzej antagoniści to postacie stworzone przez Carla Barksa w komiksach, które przeniesiono do serialu animowanego. W rebocie 2017 każdy z nich otrzymał rozbudowaną historię i nowe wątki fabularne, znacznie wykraczające poza ich komiksowe pierwowzory.

Granit Forsant — bezwzględny rywal Sknerusa, drugi na liście bogaczy

Granit Forsant (ang. Flintheart Glomgold) to drugi najbogatszy kaczor na świecie i odwieczny rywal Sknerusa McKwacza. W przeciwieństwie do Sknerusa, który mimo skąpości kieruje się honorem, Forsant nie ma żadnych skrupułów i zawsze oszukuje w rywalizacjach.

Granit Forsant to kaczor stworzony przez Carla Barksa. W polskim dubbingu wersji 1987 głos podkładał Andrzej Gawroński, w oryginale — Hal Smith. Reboot 2017 wprowadza zupełnie nowy wątek kanoiczny, nieobecny ani w oryginale, ani w komiksach: Granit Forsant to tak naprawdę Bajduś Mortadela (ang. Duke Baloney) — biedny chłopiec z RPA, który ukradł tożsamość i zbudował fortunę. Ten twist fabularny jest wyłącznie kanonem rebootu i nie należy go przenosić na wersję 1987.

Bracia Be — gang złodziei w czerwonych swetrach

Bracia Be (ang. The Beagle Boys) to wieloosobowy gang złodziei, największa organizacja przestępcza w Kaczogrodzie. Zawsze noszą maski, czerwone swetry i tabliczki identyfikacyjne na piersi. Ich głównym celem jest skarbiec Sknerusa McKwacza.

Bracia Be to psy stworzeni przez Carla Barksa. Ważna uwaga: Bracia Be to nie jedna postać, lecz rozległa rodzina z wieloma nazwanymi członkami — w serialu pojawiają się m.in. Bysior Be, Bombiarz Be i Buźka Be. W polskim dubbingu wersji 1987 poszczególnych braci grali różni aktorzy, m.in. Janusz Wituch i Mirosław Wieprzewski. W rebocie 2017 Bysior Be mówi głosem Mikołaja Klimka.

Magika De Czar — czarownica z Wezuwiusza

Magika De Czar (ang. Magica De Spell) to czarownica mieszkająca na zboczu Wezuwiusza, stworzona przez Carla Barksa. Jej obsesją jest zdobycie pierwszej dziesięciocentówki Sknerusa McKwacza, z której chce uwarzyć amulet dający nieograniczoną moc. Towarzyszy jej kruk Edgar — jej brat, którego sama przemieniła.

Magika to kaczka łącząca cechy klasycznej czarownicy z komediową obsesją na punkcie jednej monety. W polskim dubbingu wersji 1987 głos podkładała Miriam Aleksandrowicz, w oryginale — June Foray. W rebocie 2017 Magika staje się znacznie groźniejszą antagonistką z rozbudowanym wątkiem fabularnym — jej głos w polskiej wersji rebootu podkładała aktorka wymieniona w obsadzie Dubbingpedii jako odtwórczyni roli Magiki de Czar.

Najczęstsze pytania o postacie z Kaczych opowieści

Jak się nazywają trzej siostrzeńcy Sknerusa McKwacza w Kaczych opowieściach?

Trzej siostrzeńcy to Hyzio (ang. Huey), Dyzio (ang. Dewey) i Zyzio (ang. Louie). Są synami Kaczki Delli i siostrzeńcami Kaczora Donalda. Rozróżnia ich kolor stroju: Hyzio nosi czerwony, Dyzio niebieski, a Zyzio zielony. W wersji 1987 wszystkich trzech grała Russi Taylor.

Jak ma na imię Zyzio po angielsku?

Zyzio po angielsku to Louie Duck. Jest najmłodszym z trojaczków i nosi zielony strój. W rebocie 2017 jego pełne imię to Llewellyn Duck — zmiana wprowadzona specjalnie na potrzeby nowej wersji serialu. W oryginale głos podkładał Bobby Moynihan.

Jakie są postacie z Kaczych Opowieści poza trojaczkami?

Oprócz Hyzia, Dyzia i Zyzia w serialu regularnie pojawiają się: Sknerus McKwacz, Kaczor Donald, Tasia Van Der Kwak, Śmigacz McKwak i Pani Dziobek. Antagonistami są Granit Forsant, Bracia Be i Magika De Czar. W rebocie 2017 dołącza też Kaczka Della — matka trojaczków.

Czym różnią się postacie z Kaczych opowieści 1987 od wersji 2017?

W rebocie 2017 trojaczki mają odrębne osobowości — w wersji 1987 byli praktycznie identyczni. Tasia okazuje się córką Sknerusa (nie wnuczką Pani Dziobek), a Kaczka Della — nieobecna w oryginale — staje się centralną postacią pierwszego sezonu. Kaczor Donald ma też znacznie większą rolę niż w wersji klasycznej, gdzie pojawiał się zaledwie w 8 odcinkach.

Kto podkłada głosy postaciom w polskim dubbingu Kaczych opowieści?

Polska wersja z 1987 roku powstawała w dwóch wersjach dubbingowych: w Studiu Opracowań Filmów w Warszawie oraz w Master Film. W wersji 1987 Magikę De Czar dubbingowała Miriam Aleksandrowicz, Granita Forsanta — Andrzej Gawroński, a Diodaka — Ryszard Olesiński. W rebocie 2017 Sknerusa McKwacza dubbinguje Marek Robaczewski, a Kaczora Donalda — Jarosław Boberek. Szczegółowa obsada obu wersji dostępna jest na dubbingpedia.pl.

Przeczytaj również

Komentarze

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj